2011 m. lapkričio 29 d., antradienis

Aviena kimšti pomidorai/ Lamb stuffed Tomatoes

Pagal žurnalą Recipes+/ Source Magazine Recipes+

Dabartiniame darbe toks tempas, kad grįžus namo jau tik norisi pasidaryti arbatos ir eiti į lovą. Nors neatsilaikiau ir susigundžiau vėl pagaminti iš savo mėgstamo žurnalo. Tik buvo gana sunku išsirinkti ką gaminti, nes juose tiek daug gundančių patiekalų.



Gaminimo laikas: apie 45 min.

Produktai:

8 vidutinio dydžio pomidorai
1 nedidelis svogūnas (smulkintas)
1 česnako skiltelė (smulkinta)
1 smukliai kapotas raudonasis čili (pakeičiau 1 a.š. džiovintų raudonųjų čili)
450 gr. maltos avienos
2 v.š kapoto rozmarino
2v.š. kapotų petražolių
2 v.š. aliejaus

Gaminimo procesas:

Orkaitę įkaitinti iki maždaug 200C.

Aštriu peiliu nupjauti pomidorų viršų, atidėti į šalį. Šaukšteliu atsargiai išskobti pomidorų vidų ir tuščius pomidorus išdėlioti ant kepino skrados.

Įkaitinti keptuvėje 1 v.š. aliejaus, sudėti svogūną, česnaką ir čili, maišant apkepti apie 2-3 minutes kol suminkštės. Tada sudėti maltą mėsą ir pamaišant kepti apie 4-5 min, kol mėsa pakeis spalvą. Sudėti rozmariną, petražoles ir druskos pagal skonį, gerai išmaišyti.

Šaukštu prikimšti pomidorus kepta malta mėsa, uždėti viršūnėles.Apšlakstyti likusiu aliejumi ir kepti apie 20 min, kol pomidorai pamikštės. Patiekti su salotomis, ryžiais arba valgyti vienus.




In the current job things are so intense that after coming back home I just want to make myself some tea and go to bed.
Although this time I have decided to try the recipe from my favourite magazine. It was just pretty hard to choose what to cook, because there are so many tempting recipes.

Cooking time: about 45 minutes.

Products:

8 medium tomatoes
1 small onion (chopped)
1 garlic clove (minced)
1 fresh red chili, chopped (I substituted it with 1 teaspoon red chili flakes)
450 gr. minced lamb
2 tbsp chopped rosemary
2 tbsp chopped parsley
2 tbsp oil

Method:

Preheat the oven to 200C.

With a sharp knife, cut the tops of the tomatoes, put aside. Using a teaspoon carefully scoop the flesh from tomatoes and place them on a baking tray.

Heat 1 tbsp of oil in a skillet, add onion, garlic and chili, stirring fry everything for about 2-3 minutes, until soft. Then add the minced meat and cook stirring for 4-5 minutes until the meat changes color. Add the rosemary, parsley and salt to taste and mix well.

Spoon lamb mixture into tomatoes, replace the tomato lids. Drizzle with remaining oil and bake for about 20 minutes, until tomatoes are tender. Serve with salad, rice or eat alone.

2011 m. lapkričio 8 d., antradienis

North Indian Egg Curry/ Kiaušinių Karis (Šiaurės Indijos)

Pagal/ Source VietWorldKitchen
Palikti vyrą vieną namie kelioms dienoms, kai reikia išvažiuoti į mokymus yra
sudėtingiau nei naminį gyvūnėlį. Nepaprašysi, kad draugė ar kaimynė užeitų kartą per dieną ir atidarytų maisto skardinę :)
Todėl radau gana gerą sprendimą.. Išviriau kiaušinių kario padažą, palikau jį šaldytuve sandariai uždarytą indelyje ir palikau instrukcijas ant šaldytuvo:
1. Išvirti 2 kiaušinius
2. Pusė padažo supilti į puodą, įpilti šiek tiek vandens ir pavirti 5 minutes
3. Sudėti kiaušinius į padažą ir valgyti :)



Gaminimo laikas: apie 30 min.

Produktai:

4 dideli kietai virti kiaušiniai
1 a.š. kumino sėklų
1 vidutinis svogūnas (smulkiai pjaustytas)
1 cinamono lazdelė perlaužta pusiau
2 a.š. maltos kalendros
0,5 a.š. maltų raudonųjų čili pipirų
0,5 a.š. ciberžolės miltelių
2 skiltelės česnako smulkintos
0,75 stiklinės pomidorų pastos
1 stiklinė vandens
Druskos pagal skonį
Aliejaus kepimui


Gaminimo procesas:

Keptuvėje įkaitinti aliejų ant vidutinės ugnies. Sudėti kumino sėklas ir maišant pakepti apie 15 sekundžių. Sudėti svogūną ir cinamoną. Kepti maišant apie 6-8 minutes, kol svogūnas taps auksinės spalvos.

Sudėti kalendrą, raudonųjų čili miltelius, ciberžolę, česnaką ir druską. Kepti dar kelias minutes, kol česnakas bus apkepęs ir pradės skleisti aromatą.

Sumažinti ugnį ir sudėti pomidorų pastą. Išmaišyti ir pakepinti apie 3-5 minutes. Supilti vandenį ir užvirti, tada uždengti keptuvę ir ant nedidelės ugnies pavirti apie 5 minutes.

Kiaušinius nulupti ir perpjauti pusiau. Kai padažas bus paviręs 5 minutes, atsargiai sudėti virtus kiaušinius ir padidinus ugnį pavirti viską užpylus kiaušinius padažu, kol kiaušiniai sušils.

Arba supilti padažą į dubenėlius ir ant viršaus uždėti virtus kiaušinius.

Prieš patiekiant galima užbarstyti kapotais kalendros lapais.



To leave a husband at home for a few days when you need to go for the training is more difficult than to leave the pet. You can't ask a friend or neighbour to come once a day, and open a can with food:)
So I found a pretty good solution .. I cooked curry sauce for egg curry, left it in the refrigerator in a closed container and left instructions on the fridge:
1. Boil 2 eggs
2. Take half of the curry from the container and add some water and simmer for 5 minutes
3. Add the boiled eggs into the curry and eat :)

Cooking time: about 30 mins.

Products:

4 large hard-boiled eggs
1 tsp cumin seeds
1 medium onion (finely chopped)
1 cinnamon stick broken into half
2 tsp coriander powder
0.5 tsp red chili flakes (or powder)
0.5 tsp turmeric powder
2 cloves of garlic (minced)
0.75 cup tomato paste
1 cup water
Salt to taste
Oil for frying


Method:

Heat the oil in a skillet over medium heat. Add the cumin seeds and fry for about 15 seconds. Add the chopped onion and cinnamon. Fry for 6-8 minutes stirring, until onion becomes golden.

Add the coriander powder, red chili powder, turmeric powder, garlic and salt. Bake for another few minutes until the garlic doesn't smell war and becomes aromatic.

Reduce the heat and add tomato paste. Mix and fry for 3-5 minutes. Add water, cover it and simmer on low heat for about 5 minutes.

Peel the eggs and cut into half. Add the eggs carefully and simmer for 5 more minutes to warm the eggs.

Or serve curry in bowls and then add the boiled eggs on the top.

Before serving you can sprinkle curry with chopped coriander.

2011 m. spalio 31 d., pirmadienis

Saldus biskvitinis omletas/ Sweet sponge omelette

Kažkada seniai nepamenu kuriame žurnale buvau radusi biskvitinio saldaus omleto receptą. Kepiau jį kelis kartus, o paskui nustojau, žurnalas kažkur nusimetė, kelis metus buvau apie jį pamiršusi. Ir vieną dieną kai norėjau kažko skanaus ir paprasto prisiminiau jį, deja recepto neatsiminiau, tik tiek, kad kaiušinio baltymus reikia išplakti atskirai. Bet surizikavau pabandyti ir pavyko labai puikiai, dabar jį kepu sau pusryčiams kiekvieną savaitgalį kol vėl atsibos.



Produktai:

2 kiaušinio baltymai
1 kiaušinio trynys
2 v.š. miltų
2 v.š. cukraus
0,4 stiklinės pieno
0,5 a.š. cinamono
1 v.š. kakavos (nebūtina)

Gaminimo procesas:


Visus produktus išskyrus kiaušinių baltymus suplakti kartu. Iki standžių putų išplakti baltymus ir atsargiai įmaišyti į tešlą.

Įkaitinti aliejų keptuvėje, atsargiai supilti tešlą ir tolygiai paskirstyti, kepti ant vidutinės ugnies kelias minutes kol omletą bus galimą apversti, apvertus pakepti kitą pusę kelias minutes. Patiekti su jogurtu, uogiene.



A long time back, I can not remember in which magazine, I found the recipe for sweet sponge omelette. I made it a few times and then stopped making, lost the magazine somewhere, for few years I forgot about it. One day when I wanted something simple and sweet I remembered about it, unfortunately I could not recall a recipe. I just remembered that egg whites should be beaten separately. But I tried and the result was really great. Now I make it for breakfast every weekend till I get bored again.

Foto: Omelette with cacao/ Omletas su kakava

Products:

2 egg whites
1 egg yolk
2 tbsp flour
2 tbsp sugar
0.4 cup of milk
0.5 tsp cinnamon
1 tbsp cocoa (optional)

Method:

Mix well all the ingredients except the egg whites together. Beat egg whites until stiff and fold them carefully into the batter.

Heat oil in a skillet, carefully pour in the batter and spread evenly, cook on medium heat for few minutes until the omelette doesn't stick to the bottom of the skillet and it is easy to flip it over and fry the other side for few more minutes. Serve with yogurt and/or jam.

2011 m. spalio 25 d., antradienis

Cashew Burfi/ Anakardžių Riešutų Burfi

Pagal/ Source TastyAppetite

Rytoj Diwali, todėl šiandien pagaminau anakardžių saldumyną, kuris tradiciškai gaminamas ta proga. Nors tiesą sakant mes labiausiai mėgstame tokias šventes dėl saldumynų, kuriuos gaminu ta proga :) Todėl, sveikinu su Diwali ir pasidalinkite kokiu nors skanėstu su savo artimaisiais.


Produktai:

250 gr. anakardžių riešutų
200 gr. cukraus pudros
1 stiklinė pieno
4-5 v.š. sviesto
0,5-1 a.š. malto kardamono


Gaminimo procesas:

Riešutus pamerkti piene maždaug valandai. Išmirkytus riešutus perkošti. Anakardžius susmulkinti iki vientisos masės.

Puode storu dugnu ištirpinti sviestą, sudėti riešutų masę ir maišant pakepinti ant vidutinės ugnies maždaug 6-8 min.

Sudėti cukraus pudrą, kardamoną, gerai išmaišyti. Nuolat maišyti kol cukrus ištirps ir masė pradės tirštėti. Kai masė pradės atiskirti nuo kraštų išjungti ugnį. Gautą masę supilti į kepimo popieriumi tiestą formą, išlyginti paviršių ir leisti atvėsti. Atvėsusią supjaustyti rombo formos gabaliukais.


Tomorrow is Diwali, so today I made cashew burfi, which is traditionally made for this occasion. Though to be honest, main reason is that we like the sweets that I make :) Anyway, I wish you all happy Diwali! And share some sweet treat with your loved ones.

Products:

250 gr. cashew nuts
200 gr. icing sugar
1 cup milk
4-5 tbsp butter
0.5 to 1 tsp cardamom powder


Method:

Soak cashews in milk for about one hour. Strain the soaked nuts and grind them into a smooth paste.

In a heavy-bottomed pan melt the butter, add cashew paste, fry the paste stirring on medium heat for about 6-8 min.

Add the icing sugar, cardamom, mix well. Mix continuously until the sugar has dissolved and the mixture thickens. When the mixture starts rolling from the sides turn the heat off. Pour the mixture to the form lined with baking paper and flatten the surface. Let it cool completely and into diamond shaped pieces.

2011 m. spalio 23 d., sekmadienis

Peanut Butter Swirl Brownies (Cake?)/ Riešutinio sviesto ir kakavos pyragas


Pagal/ Source AdorasBox


Neįprastai ilgai sirgau, todėl nenorėjau nieko valgyti ir gaminti net kelias savaites. Bet kai šiek tiek pagerėjo nusprendžiau iškepti pyragą su žemės riešutų sviestu, nes jaučiu silpnybę saldumynams su riešutų sviestu dėl jų malonaus aromato ir riešutų sviesto skonio.
Naudojau namie gamintą riešutų sviestą ir pyragas gavosi labai skanus, valgėm jį net kelias dienas.



Produktai:

0,5 stiklinės sviesto
1 stiklinė riešutų sviesto
0,5 stiklinės rudojo cukraus
1 stiklinė + 2 v.š. kondensuoto pieno
2 kiaušiniai
1 a.š. vanilės
1 a.š. kepimo miltelių
Žiupsnelis druskos
1,5 stiklinės miltų
3 v.š. kakavos


Gaminimo procesas:

Kartu iki kreminės masės sumaišyti sviestą, riešutų sviestą ir rudajį cukrų. Įmušti kiaušinius, sudėti kondensuotą pieną, vanilę ir išmaišyti iki vienstisos masės. Sudėti miltus, druską ir kepimo miltelius. Atskirti apie 1,5 stiklinės tešlos, į ją įmaišyti kakavą, 2 v.š. kondensuoto pieno. Tešlą be kakavos supilti į kepimo formą (aš naudojau 20cm skersmens apvalią formą). Ant viršaus užpilti kakavinę masę ir peiliu ją pamaišyti su šviesia mase. Kepti 180C įkaitintoje orkaitėje apie 25 min,jei mėgstate 'šlapesnį' pyragą, aš kepiau apie 40 min. kol pyragas buvo pilnai iškepęs. Atvėsinti prieš išimant iš skardos apie 30 min.



I was sick for a very long time and that is really unusual for me. So I didn't want to eat or to cook anything for a few weeks. But when I got a little bit better I decided to bake with peanut butter brownies (I prefer calling it cake), because I feel a weakness for sweets with peanut butter because they have that nice aroma and taste of peanut butter.
I used home made peanut butter and cake turned out really good and delicious.

Products:

0.5 cup of butter
1 cup peanut butter
0.5 cup of brown sugar
1 cup +2 tablespoons condensed milk
2 eggs
1 tsp vanilla
1 tsp baking powder
Pinch of salt
1.5 cups of flour
3 tbsp cocoa


Method:

Cream the butter, peanut butter and brown sugar together. Add the eggs, condensed milk and vanilla and mix everything very well. Add the flour, salt and baking powder, mix well. Take out about 1.5 cups of mixture, add in cocoa, 2 tablespoons condensed milk. Pour the batter, not containing cocoa into a baking form (I used 20cm diameter round form). Drop on top of cacao mixture and swirl with a knife. Bake in a preheated to 180C oven for about 25 minutes if you like them fudgy, I baked it for about 40 minutes until it was completely baked. Cool before removing from the baking form for 30 minutes.

2011 m. spalio 10 d., pirmadienis

Meksikietiškas kokosinis gėrimas- Horchata/ Coconut Rum Horchata

Pagal/ Source VittlesAndBits

Kol nepamačiau šio recepto niekad nebuvau girdėjusi apie tokį gėrimą kaip tradicinis saldus meksikietiškas gėrimas - horchata. Iškart žinojau, kad turiu jo paragauti, kadangi produktų kombinacija pasirodė labai viliojanti ir saldi.. Galima gaminti šį kokteilį tiek su romu tiek be jo. Ką bepridusi- pabandykite ir paragaukite!



Produktai:

1 stiklinė ilgagrūdžių nevirtų ryžių
1 l. šilto vandens
0,5 a.š. malto cinamono
1 stiklinė kokosų pieno
0,25 stiklinės neriebios grietinėlės
1 skardinė saldinto kondensuoto pieno (apie 350-400 ml)
1,5 a.š. vanilės ekstrakto
0,5 stiklinės romo (pasirinktinai, galima daryti ir nealkoholinį kokteilį)

Gaminimo procesas:

Ryžius užpilti šiltu vandeniu ir palaikyti apie pusvalandį. Nukošti, neišpilant vandens, ryžius ir sudėti į virtuvinį kombainą. Sudėti cinamoną ir sutrinti iki pastos konsistencijos. Supilti ryžių pastą atgal į vandenį ir palaikyti dar bent 2 valandas kartais pamaišant kol vanduo taps pieniškai baltas.

Perkošti ryžius per sietelį kelis kartus. Į gautą ryžių 'pieną' sudėti kokosų pieną, grietinėlę, kondensuotą pieną, vanilę ir romą (jei naudojate). Viską labai gerai kartu išmaišyti. Palikti šaldytuve bent 2 valandoms prieš patiekiant.


Until I haven't found this recipe I have never heard of such drink as a traditional Mexican sweet drink - horchata. As soon as I saw it I knew that I had to try it as the combination of products looked very tempting and sweet .. This cocktail can be made both with or without rum. I can only say- try it and enjoy!

Products:

1 cup uncooked long-grain rice
1 liter warm water
0.5 tsp ground cinnamon
1 cup coconut milk
0.25 cup cream
1 can sweetened condensed milk (about 350-400 ml)
1.5 tsp vanilla extract
0.5 cup rum (optional)

Method:

Mix the rice and warm water together, and leave it for half an hour. Reserving the water, drain, and place the rice in a food processor. Add the cinnamon and grind to the paste. Pour the rice paste back into the reserved water and keep at least 2 hours, stirring occasionally until the water becomes milky white.

Strain the rice through a sieve few times. Discard the solids. Add in coconut milk, cream, condensed milk, vanilla, and rum (if desired) to the 'rice milk' and mix everything well together. Leave the refrigerator at least 2 hours before serving.

2011 m. rugsėjo 10 d., šeštadienis

Vegetable Kedgeree/ Daržovių Kedgeree (arba ryžiai su daržovėmis ir kiaušiniu)

Pagal / Source Recipes+

Savaitgaliais man patinka ilgai miegoti. Dažniausiai atsikeliu apie vidurdienį ir tada iškart gaminu priešpiečius, nes pusryčių metas buna seniai praėjęs. Ir priešpiečiams labai tiko patiekalas kurio receptą radau žurnale.
Į šį kedgeree galima taip pat galima įdėti konservuoto tuno arba lašišos, bet buvo skanu ir tik su kiaušiniu.



Gaminimo laikas: apie 20 min.

Porcijos: 4

Produktai:

4 virti kiaušiniai supjaustyti į 4 dalis
400 gr. virtų basmati ryžių
3 v.š. migdolų plokštelių (aš dėjau kapotus migdolus)
1 svogūnas ( smulkiai pjaustytas)
2 a.š. kario prieskonių
1,5 stiklinės šaldytų žirnelių ir kukurūzų mišinio (atšildyto)
Kapotų petražolių
Aliejaus kepimui
Druskos pagal skonį

Gaminimo procesas:

Keptuvėje įkaitinti aliejų, sudėti migdolus ir maišant pakepinti apie 2-3 minutes. Išimti iš keptuvės.

Puode įkaitinti aliejų, sudėti svogūną ir pakepinti apie 5 minutes, tada sudėti kario miltelius ir maišant pakepti apie minutę.

Sudėti virtus ryžius, žirnelių ir kukurūzų mišinį, druską išmaišyti ir viską pakepti apie 8 minutes. Tada sudėti kepintus migdolus, petražoles, gerai išmaišyti. Patiekti su virtais kiaušiniais.


On weekends I like to sleep long..usually I get up at noon and then I go to cook lunch because it's already too late for breakfast. For lunch I made a dish that I found in the cooking magazine.
To this kedgeree you can also add canned tuna or salmon, but it tasted great just with the eggs.


Cooking time: about 20 minutes.

Servings: 4

Products:

4 hard boiled eggs, quartered
400 gr. cooked basmati rice
3 tablespoons almond flakes (I used chopped almonds)
1 onion (finely chopped)
2 tsp curry powder
1.5 cups frozen pea and corn mix (thawed)
Chopped parsley
Oil for frying
Salt to taste

Method:

Heat the oil in a skillet, add the almonds and fry stirring for about 2-3 minutes. Remove from the skillet.

Heat the oil in a pan, add onion and saute for about 5 minutes, then add curry powder and fry stirring for about one minute.

Add cooked rice, pea and corn mix, mix everything well and fry for about 8 minutes. Then add toasted almonds, chopped parsley, mix well. Serve topped with boiled eggs.

2011 m. rugsėjo 6 d., antradienis

Sluoksniuotos Tešlos Spiralės/ Puff Pastry Twists

Pagal/ Source CookinCanuck

Labai sunki užduotis einant į svečius pas kažką kas nemėgsta saldumynų einant į svečius kažką nusinešti desertui. Perverčiau visus turimus receptus, peržiūrėjau visus turimus produktus ir buvau tiesiog nevilty kai prisiminiau, kad buvau išsisaugojusi sluoksniuotos tešlos lazdelių receptą. Produktų visų namie turėjau, tikrai nėra labai saldu ir puikiai tinka neštis į svečius!



Produktai:

2 sluoksniuotos tešlos lakštai
4 v.š. tirpinto nesudyto sviesto
0,5 stiklinės rudojo cukraus
2 a.š. tarkuotos citrinos žievelės
2 a.š. malto cinamono

Gaminimo procesas:

Orkaitę įkaitinti iki 200C. Pusę cukraus sumaišyti su citrinos žievele, kitą pusę sumaišyti su cinamonu.

Atšildytą sluoksniuotos tešlos lakštą padęti ant miltuoto paviršiaus, pabarstyti miltais ir kočioti kol lakštas praplatės keliais centimetrais. Aštriu peiliu supjausti lakštą plonomis juostelėmis.

Abi kiekvienos juostelės puses patepti tirpintu sviestu, tada abi puses padengti citrininiu arba cinamoniniu cukrumi, susukti ir padėti ant kepimo popieriumi išklotos skardos.

Juosteles kepti kol taps auksinės spalvos ( apie 12-15 min).


It is a very difficult task to think of what to bring for dessert when you are going to have dinner with somebody who doesn't like sweets. I checked all my recipes, looked on all shelves what products have I got and I was already in despair..when I remembered that I had saved a recipe for these puff pastry sticks recipe. I had all the products at home, and it is not very sweet, so it was a perfect thing to take!

Products:

2 sheets puff pastry, defrosted
4 tablespoons melted unsalted butter
0.5 cup brown sugar
2 tsp grated lemon zest
2 tsp ground cinnamon

Method:

Preheat the oven to 200C. Mix half of the sugar with lemon zest and half with cinnamon.

Place puff pastry sheet on lightly floured surface and roll until the sheet becomes few centimeters bigger. Cut it into thin strips with a sharp knife.

Brush both sides of each strip with melted butter, then cover both sides with lemon sugar or cinnamon sugar, twist them and put on baking paper-lined tray.

Bake until the strips are golden brown (about 12-15 minutes).

2011 m. rugsėjo 4 d., sekmadienis

Mint Raita (Sauce)/ Mėtinis Jogurto Padažas


Mane jau kurį laiką graužia sąžinė, kad neprisiruošiu nieko įdėti į blogą. Nors aišku tikrai nėra kada, darbų daug, net sakyčiau perdaug. O be to pastaruoju metu ir sėkmė apleido- darbe chaosas, is buto reikės kraustytis, mašiną apvogė.. Matyt juodas periodas užėjo, teks išlaukti geresnio. O maisto gaminimas bent man labai malonus ir atpalaiduojantis užsiėmimas.



Gaminimo laikas: 5 minutės

Produktai:


1 stiklinė natūralaus jogurto
1 a.š. malto kumino
1-2 žalieji čili pipirai
Druskos pagal skonį
Ryšelis mėtų ( sunku pasakyti kiek tiksliai, priklausomai ir nuo to kokio mėtų skonio intensyvumo norisi)

Gaminimo procesas:

Mėtų lapus su žaliaisias čili susmulkinti į pastą. Kad būtų lengviau galima įmaišyti kelis šaukštus jogurto.

Į jogurtą sudėti mėtų pastą (geriau tą daryti dalimis, kad mėtų skonis nebūtų per stiprus), maltą kuminą, druskos pagal skonį ie viską gerai kartu sumaišyti.
Padažas gali būti valgomas su bet kuo, nors paprastai valgomas su kariais.


I started feeling bad that I couldn't find time to write my blog. Though I was really at work and also working after work. Besides recently we are having a really bad luck - it's chaos at work, we were asked to move out of the apartment, and somebody broke into our car and damaged it.. I guess we are just having bad period of time and we can only wait for the better one to come. And cooking at least for me is such nice and relaxing activity.


Cooking time: 5 minutes

Products:

1 cup natural yoghurt
1 tsp cumin powder
1-2 green chilies
Salt to taste
Bunch of mint (difficult to say exactly how much, depends on how much intense do you like mint flavor)

Method:

Grind mint leaves and green chillies into a smooth paste. You can add few spoons of yogurt to make it easier.

Add mint paste to the yogurt (better to put only part at first, if you don't want too strong mint flavor), cumin powder, salt to taste. Blend all the ingredients well together. This sauce you can have with anything you like, usually it's eaten with curries.

2011 m. rugpjūčio 9 d., antradienis

Ryžiai su cukinijomis ir anakardžių riešutais/ Rice pilaf with nuts

Pagal/ Source Tosca Reno's Eat Clean Cookbook

Nors nusipirkau knygas, bet neesu 'Švaraus valgymo' gerbėja. Kaip ir visuose dietuose (nesvarbu, kad tai vadinama gyvenimo būdu) yra tiek priimtinų, tiek nepriimtinų dalykų. Keliais patarimais pasinaudojau, bet tai netapo mano valgymo Biblija.
Šis receptas buvo vienas iš tų kuris mane sudomino ir sugundė, tikriausiai dėl to, kad mėgstu ryžius ir anakardžių riešutus.



Porcijos: 4

Produktai:

1 svogūnas (smulkiai pjaustytas)
1 didelė morka (nuskusta ir sutarkuota)
2 nedidelės kietos cukinijos (tarkuotos ir nuspaustas skystis)
2 skiltelės česnako (smulkintos)
1 stiklinė rudųjų basmati ryžių, aš naudojau paprastus basmati (pamerkti valandai šaltame vandenyje prieš naudojant)
3 stiklinės sultinio arba vandens
3/4 stiklinės anakardžių riešutų
Aliejaus kepimui
Druskos ir pipirų pagal skonį

Gaminimo procesas:


Keptuvėje įkaitinti aliejų, sudėti svogūną, morką, cukinijas ir viską kepti kol daržovės suminkštės. Sudėti česnaką ir pakepinti dar kelias minutes.

Nusunkti vandenį nuo ryžių, sudėti juos į keptuvę, nuolat maišant pakepti apie 5 minutes.

Supilti sultinį (arba vandenį) ir viską užvirti. Tada sumažinti ugnį ir uždengti, viską virti apie 30 min, arba kol ryžiai bus išvirę.

Kai ryžiai bus išvirę, išjungti viryklę ir ryžius palikti uždengtus dar 5 minutėms psstovėti. Sudėti riešutus, įdėti druskos, pipirų ir šakute išskirstyti ryžius.


Although I bought the books, but am not a fan of 'clean eating'. Same like all other diets (even if it is called a way of life) clean eating has things that are acceptable and unacceptable. I took few advices and used few recipes, but it did not become my food bible.
This recipe was one of those that I found interesting and worth trying, probably because I like rice and cashew nuts.

Servings: 4

Products:

1 onion (finely chopped)
1 large carrot (grated)
2 small zucchini hard (grated and drained)
2 cloves garlic (minced)
1 cup brown basmati rice, I used simple basmati rice (soaked in cold water for one hour before cooking)
3 cups stock or water
3/ 4 cup cashew nuts
Oil for frying
Salt and pepper to taste

Method:

Heat oil in a large skillet, add onion, carrot, zucchini and cook until all vegetables are tender. Add garlic and fry for a few more minutes.

Strain the rice, add them to the vegetables, fry, stirring continuously for about 5 minutes.

Add the stock(or water) and boil everything. Then reduce heat and cover, cook everything for about 30 minutes, or until the rice is cooked.

When the rice is cooked, turn off the stove and leave the rice for 5 more minutes covered. Add cashew nuts, salt, pepper and fluff rice with a fork. Serve hot.

2011 m. liepos 27 d., trečiadienis

Aštrūs blynai/ Spicy (Masala) Pancakes

Pagal CurryAndComfort

Kai pamačiau šį receptą žinojau tiksliai, kad mano vyrui šie blynai labai patiks, kadangi jis mėgsta tokį aštrų maistą. Aš pati paragavau tik vieną nedidelį gabaliuką, man blynai turi būti saldūs ir tik saldūs. Kadangi dariau blynus iš pusės nurodytos normos mano vyras mielai suvalgė juos visus.



Blynai: 10-12

Produktai:

2 stiklinės miltų
2 kiaušiniai
2 stiklinės šalto vandens
1 stiklinė pieno
Druskos pagal skonį
1 vidutinio dydžio svogūnas (smulkiai pjaustytas)
2 žalieji čili (smulkinti)
1 a.š. kumino sėklų
1 a.š. garstyčių sėklų
2 česnako skiltelės (smulkintos)
1 v.š. tarkuoto imbiero
1 a.š. garam masala
0,4 a.š. ciberžolės miltelių

Gaminimo procesas:

Sumaišyti miltus, druską, vandenį, pieną ir kiaušinius.

Keptuvėje įkaitinti aliejų, sudėti garstyčių sėklas, kumino sėklas, pakepinti apie 30 sekundžių. Tada sudėti svogūnus, žaliuosius čili, česnakus, imbierą. Pakepti apie 3-4 minutes arba kol svogūnai taps auksiniai geltonos spalvos.

Sudėti ciberžolę ir garam masalą. Išmaišyti ir pakepti viską dar apie minutę. Nuimti nuo ugnies ir leisti atvėsti. Atvėsusią masę supilti į tešlą ir gerai išmaišyti.

Keptuvėje ant vidutinės ugnies įkaitinti aliejų, įpilti 2 v.š. tešlos ir kepti apie 2-3 minutes, apversti ir kitą pusę pakepti 2-3 minutes.

Skanu valgyti su natūraliu jogurtu, sviestu.


When I saw this recipe I knew for sure that my husband will love these pancakes, since he likes spicy food. I just had one bite, for me pancakes have to be sweet and just sweet. Since I made pancakes using only from the half my husband finished all of them at once.

Pancakes: 10-12

Products:

2 cups flour
2 eggs
2 cups cold water
1 cup milk
Salt to taste
1 medium onion (finely chopped)
2 green chili (chopped)
1 tsp cumin seeds
1 tsp mustard seeds
2 cloves garlic (minced)
1 tbsp grated ginger
1 tsp garam masala
0.4 tsp turmeric powder
Oil for frying

Method:

Mix together flour, salt, water, milk and eggs. Set the batter aside.

Heat the oil in a frying pan, add mustard seeds, cumin seeds, fry for about 30 seconds. Then add the onions, green chilies, garlic and ginger. Fry for 3-4 minutes or until onion is golden yellow in color.

Add turmeric powder and garam masala. Mix well and fry everything for another minute. Remove from heat and allow mixture to cool. Then add onion mixture into the batter and mix well.

Heat the oil in a frying pan on medium heat, add 2 big spoons of batter, spread it evenly and for about 2-3 minutes, flip and fry other side for 2-3 minutes.

Taste good with natural yoghurt, butter and/or some chutney.

2011 m. liepos 24 d., sekmadienis

Citrininiai Anakardžių riešutų kamuoliukai/ Cashew Lemon Drops

Pagal/ Source HealthfulPursuit

Yra tokia nuostabi vieta.. HealthfulPursuit! Man ten labai patinka lankytis, nes galima rasti gundančių, gerų ir sveikų receptų. Be to foto labai gražios ir jau vien dėl to man ten labai malonu lankytis. Tai jau ne pirmas saldumynas, kurio receptą skolinuosi iš šio blogo ir tikriausiai ne paskutinis, nes ten jų tikrai nemažai.



Vienetai: 10-12

Produktai:

1 stiklinė anakardžių riešutų
10-12 džiovintų datulių be kauliukų
2 v.š. geros kokybės kokosų aliejaus (aš naudojau alyvuogių)
1 citrinos nutarkuota žievelė

Gaminimo procesas:

Sudėti anakardžių riešutus į virtuvinį kombainą ir susmulkinti iki trintuko, kuris būna ant pieštuko galo, didumo. Išimti iš virtuvinio kombaino.

Sudėti likusius produktus į virtuvinį kombainą ir smulkinti iki vientisos masės. Sudėti atgal anakardžių riešutus ir maišyti tol kol viskas gerai susimaišys.

Imti šaukšteliu po nedidelį kiekį masės ir formuoti kamuoliukus. Padarytus kamuoliukus palaikyti šaldiklyje apie 5-10 min. ir galima valgyti.
Nors aš tiesą sakant nedėjau į šaldiklį ir juos suvalgėme iš karto :)


There is a wonderful place .. HealthfulPursuit! I like to visit it, because I can find I can find tempting, good and healthy recipes there. Besides, pictures in this blog are very beautiful and it is real pleasure to look at them. This is not the first recipe for sweets that I borrowed but I guess not the last, because there are so many good recipes to choose from.



Balls: 10-12

Products:

1 cup cashew nuts
10-12 dried dates, pitted
2 tbsp extra virgin coconut oil (I used olive)
1 lemon zest

Method:

Add the cashews into a food processor and process until they are the size of eraser end of a pencil. Remove from the food processor.

Add all remaining ingredients into the food processor and process them until everything comes together (into one ball). Put back cashews and process until everything is well mixed.

Take a scoop of mixture and form small ball. After making the balls, place them in a freezer for 5-10 minutes before eating.
Although I actually didn't put them in a freezer, we had them right away :)and they were really good.

2011 m. liepos 21 d., ketvirtadienis

Spageti Marinara/ Spaghetti Marinara

Štai dar vienas receptas iš turguje nučiupto popieriaus recepto. Iškart susigundžiau nusipirkti jūros gėrybių mišinio ir jį išbandyti.
Kadangi buvom dviese tai valgėm pietums spageti sumaišę su Marinara padažu lėkštėse, likučius labai skaniai suvalgėm kitą dieną su skrudinta duona.



Gaminimo laikas: apie 35 min.

Porcijos: 4

Produktai:

500 gr. jūros gėrybių arba marinara mišinio
1 svogūnas (smulkintas)
2-3 česnako skiltelės (smulkintos)
425 gr. smulkintų konservuotų pomidorų skardinė
0,5 stiklinės balto vyno
2 v.š. smulkintų petražolių
Pipirų ir druskos pagal skonį
Aliejaus kepimui
400 gr.spageti

Gaminimo procesas:

Puode įkaitinti aliejį, sudėti svogūną ir česnaką, pakepinti apie 2-3 minutes. Sudėti pomidorus, baltą vyną ir pavirti ant nedidelės ugnies apie 20 min.

Įmaišyti jūros gėrybių mišinį, druskos ir pipirų pagal skonį ir pavirti apie 6-8 minutes arba kol jūros gerybės bus išvirusios. Sudėti virtus spageti, nupylus skystį, apibarstyti petražolėmis, gerai išmaišyti ir patiekti.


Here's another recipe from the recipe paper that I grabed in a market. I immediately bought seafood mix and tried the recipe the same day.
Since only two of us were having dinner we mixed Marinara sauce in our plates and leftovers had next morning with toasted bread. I can tell you it was really delicious!

Servings: 4

Products:

500 gr. seafood or marinara mix
1 onion (chopped)
2-3 cloves garlic (minced)
425 gr. can of crushed tomatoes
0.5 cup white wine
2 tbsp chopped parsley
Pepper and salt to taste
Oil for frying
400 gr. spaghetti

Method:

Heat oil in a pan, add onion and garlic and saute for about 2-3 minutes. Add the tomatoes, white wine and simmer on a low heat for about 20 minutes.

Add in the seafood mix and salt, pepper to taste and cook for 6-8 minutes or until seafood is cooked. Add the cooked, drained spaghetti, sprinkle with parsley, mix everything and serve.

2011 m. liepos 18 d., pirmadienis

Picos Pyragas/ Pizza Pie

Aš esu reklaminės spaudos mėgėja!

Kai tik randu pašto dėžutę randu prikištą reklaminių žurnalų visus sąžiningai peržiūriu. Ir pasirodo, kad juose ne tik šlamštas, nes kartais randu produktų su nuolaida, kurių šiaip be nuolaidos neperku. Ir ne tik, pasirodo galima rasti ir naudingų receptų kaip šis picos pyragas. Nors tiksliai taip kaip aprašyta nedariau, įdarą dariau pagal savo skonį.



Porcijos: 4

Gaminimo laikas: apie 25 min.

Produktai:

2 šaldytos tešlos lakštai
4 v.š. pomidorų padažo
50 gr. rukyto kumpio
50 gr. salami dešros
2 v.š. pjaustytų saulėje džiovintų pomidorų
2 v.š. smulintų juodųjų alyvuogių
200 gr. mozarela sūrio
1 a.š. džiovinto raudonėlio ( arba kitokių picos prieskonių)

Gaminimo procesas:

Kepimo skardą iškloti iškočiotu tešlos lakštu. Ant tešlos paskleisti pomidorų padažą, pabarstyti sūriu, sudėti pjaustytą kumpelį, dešrą, alyvuoges, džiovintus pomidorus ir ant viršaus dar užbarstyti sūrio, prieskonių.

Viską uždengti tešlos lakštu, užpausti kraštus. Kepti 200C - 220C įkaitintoje orkaitėje apie ąį min., kol tešla pasidarys auksiniai rudos spalvos. Supjaustyti į 4 dalis ir valgyti.


I am a junk mail lover!

As soon as I find it in a mailbox, I look at everything. And it appears that it is possible to find good things in there that I wouldn't buy at the regular price. And not just that, you can find useful recipes like this pizza pie that I tried. Although I didn't follow the recipe exactly, filling I prepared the way I liked it.

Servings: 4

Cooking time: about 25 minutes

Products:

2 sheets rolled puff pastry
4 tbsp tomato sauce
50 gr. smoked ham
50 gr. salami sausage
2 tbsp chopped sun-dried tomatoes
2 tbsp black olives
200 gr. grated mozzarella cheese
1 tsp dried oregano (or any other pizza spices)

Method:

Line baking tray with one pastry sheet. Spread tomato sauce, sprinkle with half of cheese, sprinkle ham, sausage, olives, dried tomatoes, spices and top with cheese that was left.

Cover everything with another pastry sheet, press edges to seal. Bake in preheated to 200C - 220C oven for about 15 mins until the the pastry turns golden brown. Cut into 4 parts and enjoy.

2011 m. liepos 15 d., penktadienis

Jogurtinis sūrelis su medumi, imbieru ir graikiškais riešutais/ Yogurt Cream Cheese with Honey, Ginger and Walnuts

Penktadienis turi būti džiugi ir 'skani' diena. Todėl smagu vakare įsipiklti taurę vyno ir pasižiūrėti filmą lovoje. Ir sugalvojau pasidaryti lengvą ir skanų užkandį, kuris tiktų prie vyno. Medus, imbieras ir graikiški riešutai yra tikrai skanus derinys.. ypač sumaišyti su jogurtiniu sūreliu.



Produktai:

100 gr. jogurtinio sūrelio
1 a.š. medaus
4 graikiškų riešutų branduoliai
0,5 a.š. tarkuoto imbiero

Gaminimo procesas:


Riešutus susmulkinti. Visus produktus sumaišyti kartu ir skanauti.


Friday should be happy and 'tasty' day. It is so nice to have a glass of wine and watch a movie in bed. And I thought that I should make myself an easy and delicious snack, which wine. Honey, ginger and walnuts are really good combination .. especially with soft yogurt cream cheese.

Products:

100 gr. yogurt cheese
1 tsp honey
4 walnuts
0,5 tsp grated ginger

Method:

Chop walnut into small pieces. Mix all products together and enjoy.

2011 m. liepos 12 d., antradienis

Medaus saldainiai su sėklomis ( arba tuo ko turite po ranka)/ Honey Toffees with Seeds (or whatever you have got at home)

Pagal/ Source HealthfulPursuit

Namie galima pasidaryti tokių skanėstų kurie bus 100 kartų skanesni nei tie kurių galima rasti parduotuvėse. Aš tuo tikiu ir kai tik turiu progą stengiuosi išbandyti namie kokį nors įdomesnį saldumynų receptą.
Medaus saldainiai patiko ne tik man, bet ir mano vyrui, kuris nėra didelis saldumynų mėgėjas. Negaliu paaiškinti kodėl, nes jie tikrai neišpasakyto saldumo, bet tikrai labai skanūs.
Aš riešutų namie neturėjau, todėl dėjau tai ko turėjau- razinų, sezamo, saulėgrąžų sėklų ir aguonų. Manau tai ką dėti priklauso nuo to ko yra namie, fantazijai nėra ribų.



Gaminimo laikas: virimas apie 10-12 min+ pora valandų vėsinimui

Produktai:

1 stiklinė migdolų sviesto (aš naudojau anksčiau gamintą šokoladinį migdolų sviestą)
3/4 stiklinės medaus
2 v.š. razinų
4 v.š. kokoso drožlių
2 v.š. sezamo sėklų
2 v.š. aguonų
2 v.š. saulėgrąžų

Gaminimo procesas:

Formą iškloti kepimo popieriumi. Sumaišti kartu visas sėklas ir riešutus.

Medų nuolat maišant užvirti ant nedidelės- vidutinės ugnies. Užviręs medus pradeda putoti, bet taip ir turi būti. Nuolat maišyti medų apie 8 minutes.

Tada sudėti migdolų sviestą, gerai išmaišyti iki vientisos masės ir pavirti maišant dar apie 2-3 minutes, kol masė patirštės. Kai pasidaro sunku maišyti sudėti sėklas (ir riešutus), gerai viską išmaišyti.

Karštą masę iškart supilti į paruoštą formą ir palikti kelioms valandoms, kad sustingtų. Sustingusią masę supjaustyti norimo dydžio gabaliukais.

Šaldytuve laikomi saldainiai gali išbūti kelias savaites. Bet mažai tikėtina, kad tiek išsilaikytų nesuvalgyti :)


Home made sweet treats are 100 times better than the ones you can find in the shops. I believe in this and when I have a chance I am trying to make some interesting sweets at home.
Surprisingly not just me but also my husband who doesnt like too sweet things enjoyed and loved these honey toffees. I can not explain why, because they truly unspeakable sweetness, but really very tasty.
I did not have the nuts at home, so I used whatever I had- raisins, sesame, sunflower and poppy seeds. I guess almost anything would taste great, so you can just use whatever you have at home.

Cooking time: about 10-12 minutes cooking+ hours for cooling

Products:

1 cup almond butter (I used chocolate almond butter that I made)
3/4 cup honey
2 tbsp raisins
4 tbsp shredded coconut
2 tbsp sesame seeds
2 tbsp poppy seeds
2 tbsp sunflower seeds

Method:

Line a pan with parchment paper and set aside. Combine nuts and seeds and set aside.

Place honey in a pan and bring it to the boil on a low-medium heat, continuously stirring. Boiling honey starts to foam, but it is how it should be. Keep stirring it simmering for about 8 minutes.

Then add the almond butter, mix it well and cook stirring for about 2-3 minutes, until it becomes thicker and it will be difficult to stir. Add in seeds (and nuts), mix everything well.

Immediately pour the hot mixture into a form and leave a few hours to cool. Then cut into desired size pieces.

Refrigerated toffees can be kept for a few weeks. But I don't believe that they won't be finished sooner :)

2011 m. liepos 10 d., sekmadienis

How to boil and eat crabs/ Kaip virti ir valgyti krabus

Šį savaitgalį nusipirkome šviežių krabų. Nieko ypatingo nedarėme su jais. Kadangi niekada nebuvome jų ragavę, todėl vadovavomės tuo ką pavyko rasti youtube. / This weekend we bought few fresh crabs. We didn't do anything special with them. Since we never had them before our guide was youtube.

Štai kaip atrodė krabas prieš jį išverdant/ This is how our crab looked like before boiling it



Virėme pagal šį video, tik nevėsinau valandą./ We cooked it looking at this video.

O štai taip atdodė krabas po virimo/ This is how the crab looked like after boiling it



Kadangi nežinojome kaip juo valgyti vadovavomės šiuo video./ Since we didn't even know how to eat crabs we watched this video.

2011 m. liepos 7 d., ketvirtadienis

Choocolate Almond Butter/ Šokoladinis migdolų sviestas

Pagal/ Source ElisesKitchen

Kartais gyvenimą reikia pasisaldinti. Nebūtinai tas saldumas turi būti gabalas šokolado, tam užtenka ir kelių šaukštų šokoladinio migdolų sviesto. Tiesą sakant iš atminties vadovavausi šokoladinio žemės riešutų sviesto receptu, bet gavosi labai skanus migdolų sviestas.
Jau buvau gana nusivylusi kai migdolai nenorėjo virsti vientisa mase, buvau beveik nepasiduodanti kai ėmiau ir įpyliau kelis šaukštus arbatos kurios buvau ką tik išsivirusi.. ir stebuklas įvyko ir gavosi štai kokia graži šokoladinė masė.



Produktai:

2 stiklinės migdolų
2 v.š. medaus
1 v.š. aliejaus
2 v.š. kakavos miltelių

Gaminimo procesas:


Migdolus sudėti į virtuvinį kombainą ir įjungus smulkinti apie 5 minutes.

Kai migdolai bus pastos konsistencijos sudėti kakavą, medų, aliejų. Viską dar kartu plakti kelias minutes kol susimaišys iki vientisos masės.



Sometimes you just have to make your life sweeter. It doesn't necessarily has to be a big piece of chocolate, few tablespoons of chocolate almond butter is even better. Actually I was making chocolate almond butter from memory, original recipe was for chocolate peanut butter.
I was quite disappointed when the almonds did not want to turn into a smooth paste. I was already thinking to give when just decided to add few table spoons of tea which.. and a miracle happened, here's the result.



Products:

2 cups almonds
2 tbsp honey
1 tbsp oil
2 tbsp cocoa powder

Method:

Add the almonds to a food processor and process them for about 5 minutes.

When you get the almond paste add cocoa, honey and oil. Blend everything together for a few more minutes until the almond butter is smooth.

2011 m. liepos 4 d., pirmadienis

Quarter Deck/ Ketvirtis

Pagal Allinfoabout

Savaitė prasidėjo gana liūdnai, nors atrodė, kad per savaitgalį turėtų pagerėti, bet nepagerėjo. Liūdna, kai geriausia pasaulyje bosė mus palieka.. Ta proga galima ir pirmadienio vakarą išgerti taurę vyno, butelį alaus arba kokteilį.



40 ml. šviesaus romo
1 v.š. chereso
1 a.š. laimo sulčių

Į plaktuvą kokteiliams įdėti ledo, supilti romą, cheresą ir laimo sultis.

Viską suplakti, nukošti į taurę su ledu. Skanaus.



Week began sadly, although I was hoping that during weekend I will start feeling better. But it didn't- the best boss in the world is leaving.. So it is ok to have a glass of wine, a bottle of beer or a cocktail on Monday evening.

40 ml. light rum
1 tbsp sherry
1 tsp lime juice

Add to the shaker ice, rum, sherry and lime juice.

Shake everything,then strain into the glass with ice. Enjoy.

2011 m. birželio 28 d., antradienis

Yellow Split Pea and Potato Stew/ Zirnių troškinys (košė?)su bulvėmis

Pas mus šalta, naktimis temperatūra nukrenta iki minuso. O šiandien darbe nebuvo 2 kolegų, kurie peršalo ir susirgo. Todėl reikia gerti daug arbatos su imbieru ir daug valgyti. Kad ir pvz žirnių troškinį su bulvėmis.



Gaminimo laikas: apie valandą

Produktai:

2 stiklinės skaldytų zirnių
3 vidutinio dydzio virtos bulvės pjaustytos nedideliais gabaliukais
1 svogūnas (smulkiai pjaustytas)
2-3 česnako skiltelės (smulkintos)
2-3 zalieji čili (smulkinti)
1 v.š. kario miltelių
1 a.š. maltos kalendros
1 a.š. kumino sėklų
1 a.š. gastyčių sėklų
Druskos pagal skonį
Aliejaus kepimui

Gaminimo procesas:

Zirnius perrinkti, kelis kartus nuplauti šiltu vandeniu ir pamekti vandenyje bent 30 min. Tada supilti į puodą kartu su 5 stiklinėmis vandens, uzvirti ir virti ant nedidelės ugnies apie 30 min.

Tuo metu, keptuvėje įkaitinti aliejų, sudėti kumino ir garstyčių sėklas, kai jos pradeda spragsėti sudėti smulkintą svogūną. Pakepinti svogūną apie 5 min., kol taps permatomas, tada sudėti česnaką ir zaliuosius čili. Viską pakepinti dar kelias minutes. Tada sudėti kario miltelius, maltą kalendrą ir maišant viską pakepinti apie minutę.

Kai zirniai bus suminkšėję ir beveik išvirę sudėti svogūnų masę, viską gerai išmaišyti, jei per tiršta įpilti šiek tiek vandens. Pavirti apie į minutes, tada sudėti virtas bulves, drukos pagal skonį, atsargiai išmaišyti ir pavirti dar kelias minutes.


Here nights are cold, temperature drops even below zero. Today two colleagues were sick and didnt even come to work. That's why we should have a lot of tea with ginger and eat decently. For example.. pea stew with potatoes.

Cooking time: about an hour

Products:

2 cups yellow split peas
3 medium-sized boiled potatoes cut into small pieces
1 onion (finely chopped)
2-3 cloves garlic (minced)
2-3 green chilies (chopped)
1 tbsp curry powder
1 tsp coriander powder
1 tsp cumin seeds
1 tsp mustard seeds
Salt to taste
Oil for frying

Method:

Pick the peas and wash few times with warm water. Then soak them in a water for at least 30 minutes. Then add soaked peas together with 5 glasses of water, bring it to the boil and simmer on a low heat for about 30 minutes.

In the mean time, heat the oil in a skillet, add cumin and mustard seeds, when they begin to crackle add chopped onion. Saute the onion for about 5 minutes. When it becomes translucent add garlic and green chilies. Fry everything for a few minutes.

When the peas are almost cooked, soft and mushy add onion mixture, mix well, if too thick add a little bit water. Simmer for about 5 minutes, then add boiled potatoes, salt to taste, stir gently and simmer for few minutes before serving.

2011 m. birželio 26 d., sekmadienis

Tuno kotletai/ Tuna cutlets

Pagal/ Source MyKitchenAntics

Tuno kotletų pirmą kartą paragavau kai dalyvavau vienam Sri Lankos atstovybės priėmime. Paskui dar kelis kartus, vis galvojau, kad reiktų pabandyti pasidaryti namie, bet kažkaip neprisiruošdavau. O kai prisiruošiau man jie taip patiko, kad tikriausiai darysiu dar ne kartą.
Vienas iš privalumų, kad juos galima patiekti tiek kaip užkandžius arba pasigaminti šiek tiek didesnius ir su bulvių koše, salotomis, padažu valgyti kaip pagrindinį patiekalą. Taip pat galima darytis sumuštinius su jais. Trumpai sakant labai skanus ir universalus patiekalas.



Vienetai: 12

Gaminimo laikas: apie 1 val.

Produktai:

400 gr. konservuoto vandenyje (arba aliejuje) tuno
2-3 virtos vidutinio dydžio bulvės
1 didelis svogūnas
2-3 zalieji čili
2 v.š. imbiero ir česnako pastos
1 a.š. maltos kalendros
1 a.š. garam masala prieskonių
1 v.š. citrinos sulčių
Druskos pagal skonį
Pipirų pagal skonį
Aliejaus kepimui

Kepimui:

1 kiaušinis
0,5 stiklinės džuvėsėlių
Aliejaus kepimui

Gaminimo procesas:

Nupilti vandenį (arba aliejų) nuo tuno.

Keptuvėje įkaitinti aliejų, sudėti svogūnus ir zaliuosius čili, pakepti iki auksiniai geltonos spalvos, tada sudėti imbierą su česnaku. Viską pakepti dar kelias minutes.

Tada sudėti tuną, gerai išmaišyti,susmilinant tuną kuo smulkesniai gabaliukais. Pakepinti apie 10 min. and nedidelės ugnies, sudėti garam masalą, kalendrą ir druskos pagal skonį. Viską nuolat pamaišant pakepti dar apie 5 minutes, tada įdėti pipirų ir citrinos sultis. Taip apkeptas tunas neturėtų būti labai sausas. Nuėmus nuo ugnies masę atvėsinti.

Virtas bulves gerai sutrinti iki vientisos masės. Bulvių masę sudėti į atvėsusią tuno masę ir viską gerai kartu išminkyti. Iš sumaišytos masės formuoti norimo dydzio ir formos kotletus, apvolioti juos išplaktame kiaušinyje, tada dziuvėsėliuose ir apkepti iš abiejų pusių aliejuje kol graziai paruduos.


Tuna cutlets I tried for the first time when I was attending one of Sri Lanka's high commission receptions. Then I tried them few more times..but still I wasn't trying to make it at home myself. When at last I tried I liked it so much that most likely I will be making them again and again.
Good thing about them that you can have them as a snack or make them little bit bigger and have them as a main dish with mashed potatoes, salad or sauce. They are very good also for burgers. They are very delicious and universal.

Quantity: 12 cutlets

Cooking time: about one hr.

Products:

400 gr. canned tuna in spring water (or oil)
2-3 medium cooked potatoes
1 large onion
2-3 green chilies
2 tbsp ginger and garlic paste
1 tsp ground coriander
1 tsp garam masala spice
1 tbsp lemon juice
Salt to taste
Pepper to taste
Oil for frying

For frying:

1 egg
0.5 cup bread crumbs
Oil for frying

Method:

Drain tuna well.

Heat oil in a skillet, add chopped onion and green chilies, fry till golden brown color, then add ginger and garlic. Fry everything for a few minutes.

Then add tuna, mix well, breaking tuna into smaller pieces. Saute for about 10 minutes on a low heat, then add garam masala, coriander powder and salt to taste. Fry for about 5 minutes, then add pepper and lemon juice to taste. At this stage fried tuna shouldn't be very dry. Remove it from heat and let it cool.

Mash boiled potatoes well. Then add cooled fried tuna mixture to the mashed potatoes and mix everything very well. Now shape mixture into desired size balls or cutlets, first dip them into whisked egg, then roll them in bread crumbs. Fry cutlets on both sides till they are nicely brown.

2011 m. birželio 23 d., ketvirtadienis

Shrikhand (Indiškas jogurto desertas) su naminiu slyvų džemu/ Shrikhand (Yogurt dessert) with Home made Plum Chutney

Man labai patinka natūralus jogurtas. Yra tiek daug būdų jį panaudoti, psigaminti kažką paprasto ir skanaus.
Shrikhand yra tradicinis indiškas desertas daromas iš natūralaus jogurto. Pagaminti jį labai paprasta, galima daryti su šafranu, migdolais, cinamonu. Man jis labai patinka, nes desertas sveikas, lengvai pagaminamas ir nesunku kaskart jį valgyti vis kitaip.



Shrikhand (Indiškas jogurto desertas) su naminiu slyvų džemu

Džemas


Sunku pasakyti kiek tiksliai uogienės gavosi, nepilnas 450 ml talpos stiklainis ir dar sunkiau pasakyti kiek laiko galima laikyti, nes suvartojom per gerą savaitę.

Produktai:

500 gr. slyvų
50 gr. džiovintų datulių (be kauliukų)
50 gr. razinų
200 gr. rudojo cukraus
1 a.š. imbiero pastos
1 a.š. malto cinamono
0,5 a.š. malt gvazdikėlių
100 ml. baltojo vyno acto
0,5 a.š. druskos

Gaminimo laikas: 45 min.- valanda

Gaminimo procesas:

Slyvas supjaustyti smuliais gabaliukais. Visus produktus sudėti kartu ir virti ant nedidelės- vidutinės ugnies apie 45 min.- valandą. kol masė sutirštės.

Shrikhand (jogurto desertas)

Porcijos: 2

Produktai:

2 stiklinės natūralaus jogurto
6 v.š. cukraus (daugiau arba mažiau pagal skonį)
0,4 a.š. malto kardamono

Gaminimo pocesas:

Jogurtą supilti į sūrmaišį arba dvigubą marlę, padėti į kiaurasamtį ir kiaurasamtį padėti virš dubens. Uzdengti viską maistine plėvele ir padėti į šaldytuvą mazdaug 8- 12 val., kad skystis nusisunktų.

Į gautą jogurto masę sudėti cukrų ir kardamoną, viską gerai išplakti iki vientisos masės, kol cukrus ištirps.


I really like natural yogurt. There are so many ways to use it, make something simple and delicious.
Shrikhand is a traditional Indian dessert made ​​of natural yogurt. It is very easy to make it and there are so many variations- with saffron, almonds, cinnamon. I love it, because the dessert is healthy, easy to make and easy to make it different every time adding something new.

Home Made Plum Chutney

It is hard to say exactly how much chutney I made, was almost full 450-ml jar and even harder to tell how much time it can be kept, cause we consumed it in a week..

Products:

500 gr. plums
50 gr. dried dates (pitted)
50 gr. raisins
200 gr. brown sugar
1 tsp ginger paste
1 tsp ground cinnamon
0.5 tsp ground cloves
100 ml. white wine vinegar
0.5 tsp salt

Cooking time: 45 mins- hour

Method:

Cut plums into chunks. Add all ingredients together and cook on low-medium heat for about 45 mins - hour. stirring occasionally until the mixture thickens. Wait till it cools and keep in refrigerator.

Shrikhand (yogurt dessert)

Servings: 2

Products:

2 cups natural yogurt
6 tbsp sugar (more or less depending on how sweet you like it)
0.4 tsp cardamom powder

Method:

Pour yogurt into a cheesecloth or double cotton cloth, place it in a strainer and put the strainer over a bowl. Leave it in the refrigerator for approximately 8-12 hours.

Add together strained yogurt, sugar and cardamom and blend everything until smooth, until the sugar is dissolved.

2011 m. birželio 19 d., sekmadienis

Šaldytas uogų skonio jogurtas/ Frozen berry yogurt

Pagal/ Source RedChillies

Nors pas mus žiema ir tikrai nėra šilta, bet užsimaniau kažko saldaus ir vėsaus. Turėjau šaldytų uogų, natūralaus jogurto ir nusižiūrėtą šaldyto jogurto receptą.. Taigi nereikėjo daug galvoti ką pasigaminti.



Porcijos: 4

Produktai:

2 stiklinės natūralaus jogurto be priedų
0,5 stiklinės lieso pieno
0,5 stiklinės cukraus
1 stiklinė uogų (naudojau įvairių šaldytų uogų mišinį)

Gaminimo procesas:

Uogas sutrinti kartu su pienu iki vientisos masės. Į gautą masę sudėti cukrų, jogurtą ir viską gerai suplakti kartu. Gautą masę palikti šaldytuve apie 8 val.

Po kelių valandų išėmus išmaišyti, kad nesusidarytų ledukai ir padėti šaldyti toliau. Aš patingėjau tą padaryti, todėl prieš valgant palaukiau kol jogurtas šiek tiek aptirpo.


Although it is winter here, but I was in mood for something cold and sweet. I had frozen berries, natural yogurt and frozen yogurt recipe .. So I didn't have to think much what to make.

Servings: 4

Products:

2 cups natural plain yogurt
0.5 cup skim milk
0.5 cup sugar
1 cup berries (I used a mixture of frozen berries)

Method:

Blend together berries with milk until berries are pureed. Add sugar, yogurt and blend everything well together. Leave mixture in the freezer for about 8 hours.

I is better to remove it after few hours and mix it well to avoid ice crystals. I was too lazy to do that so before eating I waited for yogurt to melt little bit.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...